0

Il tuo carrello

Il tuo carrello è vuoto

Prodotti: 0

Vai al carrello

ARI CARE STEP 1+ STEP 2

Codice: 13922

EAN: 8054145175262


Descrizione

Per allungare la vita del paraolio/parapolvere ARI -the original fork oil seals by Ariete in elastomero XNBR ed esaltarne le doti di resistenza nel tempo, scorrevolezza e performances in generale Ariete ha studiato e realizzato un apposito trattamento costituito da due prodotti specifici che compongono la linea ARI-CARE. Una volta puliti gli steli della forcella da fango e residui di terra, sabbia e pietrisco procedere nel modo seguente:


STEP1: PREPARAZIONE steli

  1. Versare su un panno pulito qualche goccia di STEP 1 Cleaner e passarlo sugli steli e sui paraolio/parapolvere in modo uniforme, così da rimuovere le impurità per il successivo trattamento STEP 2.

STEP2: PROTEZIONE e TRATTAMENTO parti in gomma XNBR

  1. Utilizzando la bustina di STEP 2 Protector posizionare il beccuccio della bustina a contatto con il paraolio/parapolvere e premendo fare uscire qualche goccia sulla superficie di gomma XNBR, quindi spalmarla uniformemente lungo tutta la parte in gomma visibile. Rimuovere il prodotto in eccesso con un panno pulito.
  2. Ripetere l’azione di cui sopra sugli steli della forcella. Rimuovere il prodotto in eccesso con un panno pulito.

Il Protector garantisce che la gomma non venga intaccata da aggressioni atmosferiche e chimiche dovute ai detergenti in commercio usati per la pulizia delle moto/MTB evitando l’effetto cracking (screpolature e fessurazioni superficiali) sul paraolio/parapolvere. Permette una perfetta funzionalità del paraolio/parapolvere allungandone la vita. Crea un film protettivo sulla superficie degli steli della forcella. La proprietà molecolare di questo film oltre a proteggere la superficie aiuta a prevenire l’adesione di impurità sullo stelo. Favorisce la scorrevolezza del paraolio sullo stelo diminuendo l’attrito fra gomma e metallo migliorando il feeling di guida.

MORE INFO - WARNING
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
РУ́ССКИЙ ЯЗЫ́К
ITALIANO

Vedi di più
Prezzo listino pubblico
12,00 € + IVA
12,00 € + IVA

Per allungare la vita del paraolio/parapolvere ARI -the original fork oil seals by Ariete in elastomero XNBR ed esaltarne le doti di resistenza nel tempo, scorrevolezza e performances in generale Ariete ha studiato e realizzato un apposito trattamento costituito da due prodotti specifici che compongono la linea ARI-CARE. Una volta puliti gli steli della forcella da fango e residui di terra, sabbia e pietrisco procedere nel modo seguente:


STEP1: PREPARAZIONE steli

  1. Versare su un panno pulito qualche goccia di STEP 1 Cleaner e passarlo sugli steli e sui paraolio/parapolvere in modo uniforme, così da rimuovere le impurità per il successivo trattamento STEP 2.

STEP2: PROTEZIONE e TRATTAMENTO parti in gomma XNBR

  1. Utilizzando la bustina di STEP 2 Protector posizionare il beccuccio della bustina a contatto con il paraolio/parapolvere e premendo fare uscire qualche goccia sulla superficie di gomma XNBR, quindi spalmarla uniformemente lungo tutta la parte in gomma visibile. Rimuovere il prodotto in eccesso con un panno pulito.
  2. Ripetere l’azione di cui sopra sugli steli della forcella. Rimuovere il prodotto in eccesso con un panno pulito.

Il Protector garantisce che la gomma non venga intaccata da aggressioni atmosferiche e chimiche dovute ai detergenti in commercio usati per la pulizia delle moto/MTB evitando l’effetto cracking (screpolature e fessurazioni superficiali) sul paraolio/parapolvere. Permette una perfetta funzionalità del paraolio/parapolvere allungandone la vita. Crea un film protettivo sulla superficie degli steli della forcella. La proprietà molecolare di questo film oltre a proteggere la superficie aiuta a prevenire l’adesione di impurità sullo stelo. Favorisce la scorrevolezza del paraolio sullo stelo diminuendo l’attrito fra gomma e metallo migliorando il feeling di guida.

MORE INFO - WARNING
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
РУ́ССКИЙ ЯЗЫ́К
ITALIANO

COD. 13922 made by Super Help srl – 21100 VARESE – ITALY, Ph: +39 347 4650120 – info@super-help.com www.super-help.com

STEP1: 75 ml FORK CLEANER: UFI: RP62-U0S5-3009-U152

STEP2: 25 ml CONDITIONER

—————————————————————————————————————————————

STEP1 Dansk – Norwegian – DK-NO ADVARSEL:

Forårsager alvorlig øjenirritation.

Hvis der er brug for lægehjælp, medbring da beholderen eller etiketten.

Opbevares utilgængeligt for børn.

Bær beskyttelseshandsker/beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ansigtsbeskyttelse.

VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning.

Ved vedvarende øjenirritation: Søg lægehjælp.

STEP2 Dansk – Norwegian – DK-NO ADVARSEL:

Opbevares utilgængeligt for børn.

—————————————————————————————————————————————

STEP1 Dutch – NL WAARSCHUWING:

Veroorzaakt ernstige oogirritatie.

Bij het inwinnen van medisch advies, de verpakking of het etiket ter beschikking houden.

Buiten het bereik van kinderen houden.

Draag beschermende handschoenen/beschermende kleding/oogbescherming/gelaatsbescherming.

BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien mogelijk; blijven spoelen.

Bij aanhoudende oogirritatie: een arts raadplegen.

STEP2 Dutch – NL WAARSCHUWING:

Buiten het bereik van kinderen houden.

—————————————————————————————————————————————

STEP1 Finnish – FI VAROITUS:

Ärsyttää voimakkaasti silmiä.

Jos tarvitaan lääkinnällistä apua, näytä pakkaus tai varoitusetiketti.

Säilytä lasten ulottumattomissa.

Käytä suojakäsineitä/suojavaatetusta/silmiensuojainta/kasvonsuojainta.

JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. Poista mahdolliset piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista.

Jos silmä-ärsytys jatkuu: Hakeudu lääkäriin.

STEP2 Finnish – FI VAROITUS:

Säilytä lasten ulottumattomissa

—————————————————————————————————————————————

STEP1 Polish- PL UWAGA:

Działa drażniąco na oczy.

W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę.

Chronić przed dziećmi.

Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

STEP2 Polish- PL UWAGA:

Chronić przed dziećmi.

—————————————————————————————————————————————

STEP1 Portuguese – PT ATENÇÃO:

Provoca irritação ocular grave.

Se for necessário consultar um médico, mostre-lhe a embalagem ou o rótulo.

Manter fora do alcance das crianças.

Usar luvas de proteção/vestuário de proteção/proteção ocular/proteção facial.

SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar.

Caso a irritação ocular persista: consulte um médico.

STEP2 Portuguese – PT ATENÇÃO:

Manter fora do alcance das crianças.

—————————————————————————————————————————————

STEP1 Swedish – SV VARNING:

Orsakar allvarlig ögonirritation.

Ha förpackningen eller etiketten till hands om du måste söka läkarvård.

Förvaras oåtkomligt för barn.

Använd skyddshandskar/skyddskläder/ögonskydd/ansiktsskydd.

VID KONTAKT MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i flera minuter. Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja.

Vid bestående ögonirritation: Sök läkarhjälp.

STEP2 Swedish – SV VARNING:

Förvaras oåtkomligt för barn.

Hai ancora domande?
Compila il modulo e ti aiuteremo